Chê muống ôm giền
Direct English translation
Rejecting water spinach, one ends up holding bindweed.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chê đối tượng này không đáng, không vừa ý, nhưng rốt cuộc lại vướng vào hoặc phải nhận một đối tượng khác còn dở hơn. Câu dùng để chê sự kén chọn thiếu tinh đời, đánh giá non nớt hoặc chê bai không khéo.
English explanation
Refers to rejecting one person or option as unsatisfactory, only to end up stuck with something even worse. It criticizes poor judgment, immature pickiness, or unrealistic standards.