Chê muống ôm giền

Direct English translation

Rejecting water spinach, one ends up holding bindweed.

Equivalent English version

Out of the frying pan and into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chê đối tượng này không đáng, không vừa ý, nhưng rốt cuộc lại vướng vào hoặc phải nhận một đối tượng khác còn dở hơn. Câu dùng để chê sự kén chọn thiếu tinh đời, đánh giá non nớt hoặc chê bai không khéo.
English explanation
Refers to rejecting one person or option as unsatisfactory, only to end up stuck with something even worse. It criticizes poor judgment, immature pickiness, or unrealistic standards.